Compter en catalan
Vue d’ensemble de la langue
Le catalan (català), langue romane de la famille indo-européenne, est la langue officielle de l’Andorre, et langue co-officielle dans les communautés autonomes de Catalogne, des Îles Baléares et de la communauté valencienne en Espagne. Elle compte environ 11 millions de locuteurs.
Liste de nombres en catalan
- 1 – un
- 2 – dos
- 3 – tres
- 4 – quatre
- 5 – cinc
- 6 – sis
- 7 – set
- 8 – vuit
- 9 – nou
- 10 – deu
- 11 – onze
- 12 – dotze
- 13 – tretze
- 14 – catorze
- 15 – quinze
- 16 – setze
- 17 – disset
- 18 – divuit
- 19 – dinou
- 20 – vint
- 30 – trenta
- 40 – quaranta
- 50 – cinquanta
- 60 – seixanta
- 70 – setanta
- 80 – vuitanta
- 90 – noranta
- 100 – cent
- 1 000 – mil
- un million – un milió
- un milliard – mil milions
- un billion – un bilió
Le valencien
Le valencien (valencià) est le nom traditionnel donné à la langue vernaculaire de la Communauté valencienne. Variante dialectale du catalan selon les uns, ou bien langue spécifique selon les autres, le valencien a cependant en commun avec le catalan les mêmes noms de nombres.
Règles de numération en catalan
Maintenant que vous avez eu un aperçu des nombres les plus courants, passons aux règles d’écriture des dizaines, des nombres composés, et pourquoi pas des centaines, des milliers et au-delà (si possible).
- Les chiffres de zéro à neuf et les nombres de dix à seize sont rendus par des mots spécifiques : zero [0], un [1], dos [2], tres [3], quatre [4], cinc [5], sis [6], set [7], vuit (ou huit) [8], nou [9], deu [10], onze [11], dotze [12], tretze [13], catorze [14], quinze [15] et setze [16]. Les nombres de dix-sept à dix-neuf sont réguliers, c’est-à-dire construits d’après la dizaine et l’unité. Deu i set [10 et 7] s’apocope en disset (ou dèsset). La même chose s’applique avec divuit (ou díhuit) [18] et dinou (ou dènou) [19].
- Les dizaines ont des noms spécifiques basés sur la racine des chiffres correspondants, à l’exception de dix et vingt : deu [10], vint [20], trenta [30], quaranta [40], cinquanta [50], seixanta [60], setanta [70], vuitanta [80] (ou huitanta) et noranta [90].
- La même règle s’applique aux centaines dont le nom est créé en ajoutant un tiret entre le coefficient multiplicateur et le mot cent, qui fait exception : cent [100] (cents au pluriel), dos-cents [200], tres-cents [300], quatre-cents [400]…
- Les dizaines et les unités sont reliées par le même tiret figurant la conjonction et (exp. : trenta-cinc [35]), à l’exception des vingtaines où i (et) demeure (exp. : vint-i-cinc [25]).
- Le catalan, tout comme le français, utilise l’échelle longue pour exprimer les grands nombres : chaque nouveau nom de nombre plus grand que le million est un million de fois plus grand que le précédent. Les noms d’échelle sont donc alternés : un milió (106, un million), mil milions (109, un milliard), un bilió (1012, un billion), un biliard (1015, un billiard), un trilió (1018, un trillio)…
Écrire un nombre en toutes lettres en catalan
Passons à l’application pratique des règles de numération en catalan. Saurez-vous deviner comment s’écrit un nombre en toutes lettres ? Entrez un nombre en chiffres et essayez de le formuler dans votre tête, ou pourquoi pas de l’écrire sur un morceau de papier, avant d’afficher la réponse.
Livres
Teach Yourself Catalan
par Alan Yates, Anna Poch, aux éditions McGraw-Hill (2004)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
Catalan: A Comprehensive Grammar
par Nicolau Dols, aux éditions Routledge (1999)
[ Amazon.com]
Catalan (Teach Yourself) (Spanish Edition)
par Alan Yates, aux éditions NTC/Contemporary Publishing Company (1993)
[ Amazon.com]
Le catalan sans peine
par Joan Dorandeu, aux éditions Assimil (2009)
[ Amazon.com]
Le catalan de poche
par Hans Ingo Radatz, aux éditions Assimil (2002)
[ Amazon.com]
Parlons catalan : langue et culture
par Jacques Allières, aux éditions L’Harmattan (2000)
[ Amazon.com]
O catalão fácil para você: Uma introdução ao catalão e ao valenciano
par David Spencer Luton, aux éditions CreateSpace Independent Publishing Platform (2013)
[ Amazon.com]
Articles
Les langues régionales à la télévision Si les langues régionales de France métropolitaine ont leur place à la télévision, elles ne sont pas toutes logées à la même enseigne. Qu’à cela ne tienne, les émissions présentées sont autant d’occasions de s’immerger dans la culture vivante et actuelle de la langue qui nous intéresse. |
Source
- Gramàtica Normativa Valenciana (pdf, en valencien)
Liens
- Generador numèric (générateur de prononciation de nombres en valencien)
Langues romanes
Asturien, catalan, corse, éonavien, espagnol, français, frioulan, galicien, gallo, italien, jersiais, ladin, latin, lombard occidental, occitan, picard, portugais (Brésil), portugais (Portugal), proto-indo-européen, romanche, roumain, sarde et vénitien.
Autres langues supportées
Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.