Compartilhar:  

Contar em nengone

Visão geral da língua

A língua nengone pertence às línguas austronésias e, mais especificamente, às línguas canacas. Falada nas ilhas Maré e Tiga, das Ilhas Lealdade, na Nova Caledónia, tem cerca de 8 000 falantes.

Por falta de dados, só podemos contar até 30 em nengone. Por favor entre em contacto comigo se puder ajudar com esta limitação.

Lista de números em nengone

  • 1 – sa
  • 2 – rewe
  • 3 – tini
  • 4 – ece
  • 5 – sedong
  • 6 – sedong ne sa
  • 7 – sedong ne rew
  • 8 – sedong ne tin
  • 9 – sedong ne ec
  • 10 – ruenin
  • 11 – ruenin ne sa
  • 12 – ruenin ne rew
  • 13 – ruenin ne tin
  • 14 – ruenin ne ec
  • 15 – adenin
  • 16 – adenin ne sa
  • 17 – adenin ne rew
  • 18 – adenin ne tin
  • 19 – adenin ne ec
  • 20 – sarengom
  • 30 – sarengom ne ruenin

Os quantificadores do nengone

O nengone usa quantificadores para expressar quantidades. Têm formas diferentes consoante estejamos a falar de seres animados ou inanimados, de un valor total, parcial ou exato.

  • ehna: indicador do plural, usa-se para os seres animados vivos
    Ehna morow (as crianças), ehna wai (peixe)
  • ileoden: todos os membros de uma classe, sem exceção
    Ileoden ore nodei waia ha ded (Todos os pássaros levantaram voo)
  • ko: este quantificador expressa uma quantidade precisa e usa-se com um numeral
    Tini ko wanu (três cocos)
  • nodei: extensão duma classe, permite uma margem de erro
    Ore nodei waia ha ded (Os pássaros levantaram voo, todos ou quase)
  • rue: de rewe (dois), rue expressa o conceito do dual ou de par
    Rue mohma ci nengoc du rue Riko (Os dois velhos falam com o Riko e a esposa dele)
  • so: como ehna, indica o plural dos seres inanimados e dos animais mortos
    So len (as rotas), so titew (as galinhas)
  • ta: este quantificador refere-se a um subconjunto em comparação com outro, muitas vezes implícito
    Buic ci eran ore ta lan me k’ariroi (Cantam as belas melodias (subentendido: não as outras))

Regras de numeração do nengone

Agora que teve uma visão geral dos números mais comuns, vamos passar para as regras para escrever as dezenas, os números compostos, e porque não as centenas, os milhares e além (se for possível).

  • Os algarismos de um a cinco tem nomes específicos, e os algarismos de seis a nove formam-se acrescentando os quatro primeiros a cinco com a palavra ne (e, mais), reduzindo o algarismo adicionado à sua raiz: sa [1], rewe [2], tini [3], ece [4], sedong [5], sedong ne sa [6] (5 mais 1), sedong ne rew [7] (5 mais 2), sedong ne tin [8] (5 mais 3) e sedong ne ec [9] (5 mais 4).
  • As dezenas seguem o sistema vigesimal: ruenin [10] (literalmente, as duas mãos), sarengom [20] (um homem), sarengom ne ruenin [30] (20+10, ou um homem e duas mãos).
  • Os números compostos de onze a catorze formam-se acrescentando o algarismo da unidade à dezena com a palavra ne (e, mais): ruenin ne sa [11], ruenin ne rew [12], ruenin ne tin [13] e ruenin ne ec [14]. Quinze diz-se adenin (uma mão). De dezasseis a dezanove, os números compostos acrescentem o algarismo de um a quatro à palavra por quinze: adenin ne sa [16], adenin ne rew [17], adenin ne tin [18] e adenin ne ec [19].
  • Os números compostos de vinte e um a vinte e cinco formam-se acrescentando o algarismo de um a quatro à palavra por vinte com a palavra ne (e, mais): sarengom ne sa [21], sarengom ne rew [22], sarengom ne tin [23], sarengom ne ec [24] e sarengom ne ec [25]. De vinte e seis a vinte e nove, a formação está idêntica (a dezena e a unidade), mas sedong ne contrai-se em sedo e o espaço com a unidade desaparece: sarengom ne sedosa [26] (em lugar de sarengom ne sedong ne sa), sarengom ne sedorew [27] (em lugar de sarengom ne sedong ne rew), sarengom ne sedotin [28] e sarengom ne sedoec [29].

Escrever un número em palavras em nengone

Passemos à aplicação prática das regras de numeração em nengone. Consegue adivinhar como se escreve um número? Digite um número e tente formulá-lo na sua cabeça, ou porque não escrevê-lo num pedaço de papel, antes de exibir a resposta.

Livros

Nengone Grammar
por , editora Pacific Linguistics (1971)
[Amazon.com Amazon.com]

Ligações

Línguas malaio-polinésias orientais

Araki, cèmuhî, maori, marshalês, mussau-emira, mwotlap, nêlêmwa, nengone, paicî, rapanui, taitiano, tonganês (por algarismos) e yuanga-zuanga.

Outras línguas suportadas

As outras línguas atualmente suportadas são muito numerosas para serem listadas aqui. Por favor selecione uma língua na lista completa das línguas suportadas.