Partager :  

Compter en yuanga-zuanga

Vue d’ensemble de la langue

Quarante-deux en yuanga-zuanga Le yuanga-zuanga est une langue kanak septentrionale du groupe des langues océaniennes du Sud, dans la famille des langues austronésiennes. Elle est parlée dans l’aire coutumière Hoot ma Whaap au nord de l’île de Grande Terre, en Nouvelle-Calédonie, par environ 2 400 locuteurs. Elle a deux variantes principales : le zuanga, parlé dans les communes de Kaala-Gomen et Paimboa, et le yuanga, parlé à Bondé et Ouégoua.

Par manque de données, nous ne pouvons compter pour l’instant que jusqu’à 100 en yuanga-zuanga. Veuillez me contacter si vous pouvez m’aider à passer outre cette limitation.

Liste de nombres en yuanga-zuanga

  • 1 – a-xè
  • 2 – a-tru
  • 3 – a-kò
  • 4 – a-pa
  • 5 – a-ni
  • 6 – a-ni-ma-xe
  • 7 – a-ni-ma-dru
  • 8 – a-ni-ma-gò
  • 9 – a-ni-ma-ba
  • 10 – truuçi
  • 11 – truuçi bwa a-xè
  • 12 – truuçi bwa a-tru
  • 13 – truuçi bwa a-kò
  • 14 – truuçi bwa a-pa
  • 15 – truuçi bwa a-ni
  • 16 – truuçi bwa a-ni-ma-xe
  • 17 – truuçi bwa a-ni-ma-dru
  • 18 – truuçi bwa a-ni-ma-gò
  • 19 – truuçi bwa a-ni-ma-ba
  • 20 – a-xè êgu
  • 30 – a-xè êgu bwa truuçi
  • 40 – a-tru êgu
  • 50 – a-tru êgu bwa truuçi
  • 60 – a-kò êgu
  • 70 – a-kò êgu bwa truuçi
  • 80 – a-pa êgu
  • 90 – a-pa êgu bwa truuçi
  • 100 – a-ni êgu

Les classificateurs numériques en yuanga-zuanga

On trouve des classificateurs numériques pour les morceaux de bois ou de canne à sucre, les bottes d’herbes et paquets de feuilles, les objets ronds, les fagots, les mains de bananes, les filoches de poissons, les quarts ou moitiés de tortue ou de bœuf dans les échanges coutumiers… Nous utilisons ici le classificateur numérique des animés (a-), bien utile puisqu’il sert à compter les hommes. En effet, le yuanga-zuanga compte en base vingt, ou vigésimale, où vingt signifie littéralement un homme (a-xè êgu), soit dix doigts et dix orteils.

Règles de numération en yuanga-zuanga

Maintenant que vous avez eu un aperçu des nombres les plus courants, passons aux règles d’écriture des dizaines, des nombres composés, et pourquoi pas des centaines, des milliers et au-delà (si possible).

  • Les chiffres de un à cinq sont rendus par des mots spécifiques, en suivant un système quinaire (de base 5) : a-xè [1], a-tru [2], a-kò [3], a-pa [4], a-ni [5], a-ni-ma-xe [6] (5+1), a-ni-ma-dru [7] (5+2), a-ni-ma-gò [8] (5+3) et a-ni-ma-ba [9] (5+4).
  • Les dizaines se forment sur une base vigésimale (ou base 20), le mot pour vingt, êgu, signifiant homme : truuçi [10], a-xè êgu [20] (un homme), a-xè êgu bwa truuçi [30] (un homme et dix, 20+10), a-tru êgu [40] (deux hommes, 2*20), a-tru êgu bwa truuçi [50] (deux hommes et dix, 2*20+10), a-kò êgu [60] (trois hommes, 3*20), a-kò êgu bwa truuçi [70] (trois hommes et dix, 3*20+10), a-pa êgu [80] (quatre hommes, 4*20) et a-pa êgu bwa truuçi [90] (quatre hommes et dix, 4*20+10).
  • Les nombres composés se forment en commençant par la dizaine, suivie de la conjonction bwa, puis de l’unité (ex. : truuçi bwa a-ni [15], a-pa êgu bwa a-ni-ma-dru [87]).
  • Cent se dit a-ni êgu [100], ou cinq hommes.

Écrire un nombre en toutes lettres en yuanga-zuanga

Passons à l’application pratique des règles de numération en yuanga-zuanga. Saurez-vous deviner comment s’écrit un nombre en toutes lettres ? Entrez un nombre en chiffres et essayez de le formuler dans votre tête, ou pourquoi pas de l’écrire sur un morceau de papier, avant d’afficher la réponse.

Articles

Source

Langues malayo-polynésiennes orientales

Araki, cèmuhî, māori, marshallais, mussau-emira, mwotlap, nêlêmwa, nengone, paicî, rapanui, tahitien, tongien (par chiffre) et yuanga-zuanga.

Autres langues supportées

Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.