Contar en láadan
Visión de conjunto del idioma
El láadan es una lengua artificial creada en 1982 por la lingüista y escritora estadounidense de ciencia ficción Suzette Haden Elgin en su trilogía Native Tongue. Doblemente creada, como lo podriamos decir, puesto que el láadan ha sido inventado por lingüistas feministas del mundo distópico de Native Tongue para comunicarse con razas alienígenas. Más allá de su papel central en la trama de la novela, el láadan ha sido concebido como un lenguaje feminista para expresar las percepciones de las mujeres. Entre sus características especiales, se puede expresar sin ambigüedades lo que uno siente acerca de lo que está diciendo. Verdadero experimento mental, se trataba de entender como podría ser un tal lenguaje, y ver si sería reconocido por las mujeres, y especialmente entre las feministas.
Lista de números en láadan
- 1 – nede
- 2 – shin
- 3 – boó
- 4 – bim
- 5 – shan
- 6 – bath
- 7 – um
- 8 – nib
- 9 – bud
- 10 – thab
- 11 – nedethab
- 12 – shinethab
- 13 – boóthab
- 14 – bimethab
- 15 – shanethab
- 16 – bathethab
- 17 – umethab
- 18 – nibethab
- 19 – budethab
- 20 – thabeshin
- 30 – thabebóo
- 40 – thabebim
- 50 – thabeshan
- 60 – thabebath
- 70 – thabum
- 80 – thabenib
- 90 – thabebud
- 100 – debe
- 1 000 – thob
- un millón – rod
- mil millones – merod
Reglas de numeración del idioma láadan
Ahora que ha tenido una visión general de los números más comunes, pasemos a las reglas para escribir decenas, números compuestos, y por qué no cientos, miles y más allá (si es posible).
- Las cifras del cero al nueve tienen nombres específicos: nede [1], shin [2], boó [3], bim [4], shan [5], bath [6], um [7], nib [8] y bud [9].
- Los números del once al diecinueve se forman sufijando la palabra para diez (thab) con la cifra de la unidad, y añadiendo un e cuando el nombre de la unidad se termina con una consonante: nedethab [11], shinethab [12], boóthab [13], bimethab [14], shanethab [15], bathethab [16], umethab [17], nibethab [18] y budethab [19].
- Las decenas se forman prefijando la cifra multiplicadora con la palabra para diez (thab), a excepción de diez mismo, y añadiendo un e cuando el nombre de la cifra multiplicadora empece con una consonante: thab [10], thabeshin [20], thabebóo [30], thabebim [40], thabeshan [50], thabebath [60], thabum [70], thabenib [80] y thabebud [90].
- Las centenas se forman prefijando la cifra multiplicadora con la palabra para cien (debe), a excepción de cien mismo, y retirando el e final de debe antes una vocal: debe [100], debeshin [200], debebóo [300], debebim [400], debeshan [500], debebath [600], debum [700], debenib [800] y debebud [900].
- Los miles se forman prefijando la cifra multiplicadora con la palabra para mil (thob), a excepción de mil mismo, y añadiendo un e cuando el nombre de la cifra multiplicadora empece con una consonante: thob [1 000], thobeshin [2 000], thobebóo [3 000], thobebim [4 000], thobeshan [5 000], thobebath [6 000], thobum [7 000], thobenib [8 000] y thobebud [9 000].
- Los números compuestos se forman uniendo con la conjunción i (y) las decenas y las unidades, las centenas y las decenas, los miles y las centenas, es decir los nombres de cada fila (ejemplo: thabebath i nede [61], debeshan i thabebath i boó [563], thobenib i debebim i umethab [8 417]).
- Los millones se forman de la misma manera que los miles, a partir de la palabra para millón (rod): rod [un millón], rodeshin [dos millones], rodebóo [tres millones]…
- Los miles de millones se forman también de la misma manera que los miles, a partir de la palabra para mil millones (merod, formado en el marcador del plural me- y rod, millón): merod [mil millones], merodeshin [dos mil millones], merodebóo [tres mil millones]…
Escribir un número en palabras en láadan
Pasemos a la aplicación práctica de las reglas de numeración en láadan. ¿Puede adivinar cómo se escribe un número? Ingrese un número y trate de formularlo en su cabeza, o tal vez escribiéndolo en un papel, antes de ver la respuesta.
Libros
Native Tongue
por Suzette Haden Elgin, ediciones The Feminist Press (2000)
[ Amazon.com]
A First Dictionary and Grammar of Láadan
por Suzette Haden Elgin, ediciones Society for the Furtherance & Study of Fantas (1988)
[ Amazon.com]
Lengua materna
por Suzette Haden Elgin, ediciones Oz Editorial (2020)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
Otras lenguas artísticas
Aczu śavnecze, aramtescano, arodjun, atlanteano, atriano, ayeri, azazilúŝ, barsoomiano, bayën, brooding, chakobsa, criollo del cinturón, dai, dovahzul, d’ni, engála, epigeano, giak, gnóma, grayis, griomiano, hen linge, hiuʦɑθ, hyliano, illitan, ithkuil, itláni, kala, kēlen, kiitra, KiLiKi, láadan, mini, mondir, na’vi, neziba, nìmpyèshiu, santaa, shiväisith, siinyamda, toki pona, tpaalha, trigedasleng, tüchte, va ehenív, valthungiano, verduriano, wardwesân, wóxtjanato.
Otros idiomas soportados
Otros idiomas actualmente soportados son demasiado numerosos para estar listados aquí. Por favor, seleccione un idioma en la lista completa de idiomas soportados.