Partager :  

Compter en aïnou

Vue d’ensemble de la langue

Quarante-deux en aïnou L’aïnou (アイヌ イタク, translittéré en aynu itak), est une langue isolée, c’est-à-dire qu’on ne peut la relier à aucune autre langue vivante. Historiquement parlée par les Aïnous sur l’île de Hokkaidō au Japon, dans le sud de l’île Sakhaline, dans les îles Kouriles et sur la pointe sud de la péninsule du Kamtchatka en Russie, la langue aïnoue est actuellement en voie d’extinction. Langue orale, elle s’écrit dans une version modifiée du syllabaire katakana japonais et en lettres latines.

Par manque de données, nous ne pouvons compter pour l’instant que jusqu’à 1 000 en aïnou. Veuillez me contacter si vous pouvez m’aider à passer outre cette limitation.

Liste de nombres en aïnou

  • 1 – shine
  • 2 – tu
  • 3 – re
  • 4 – ine
  • 5 – ashikne
  • 6 – iwa
  • 7 – arawa
  • 8 – tupe-san
  • 9 – shinepe-san
  • 10 – wa
  • 11 – shine ikashima wa
  • 12 – tu ikashima wa
  • 13 – re ikashima wa
  • 14 – ine ikashima wa
  • 15 – ashikne ikashima wa
  • 16 – iwan ikashima wa
  • 17 – arawan ikashima wa
  • 18 – tupe-san ikashima wa
  • 19 – shinepe-san ikashima wa
  • 20 – hot ne
  • 30 – wan e, tu hot ne
  • 40 – tu hot ne
  • 50 – wan e, re hot ne
  • 60 – re hot ne
  • 70 – wan e, ine hot ne
  • 80 – ine hot ne
  • 90 – wan e, ashikne hot ne
  • 100 – ashikne hot ne
  • 1 000 – ashikne shine wan hot ne

Règles de numération en aïnou

Maintenant que vous avez eu un aperçu des nombres les plus courants, passons aux règles d’écriture des dizaines, des nombres composés, et pourquoi pas des centaines, des milliers et au-delà (si possible).

  • Les chiffres de un à neuf sont rendus par des mots spécifiques : shine [1], tu [2], re [3], ine [4], ashikne [5], iwa [6] (et iwan lorsque composé), arawa [7] (et arawan lorsque composé), tupe-san [8] et shinepe-san [9].
  • La langue aïnoue est complètement vigésimale, c’est-à-dire que ses dizaines sont définies dans la base 20. Les premières dizaines sont wa (et wan lorsque composée) [10] et hot ne [20]. De trente à quatre-vingt-dix, les dizaines se forment en utilisant la multiplication (pour les multiples de vingt), l’addition (avec le mot ikashima, qui signifie en plus de, ajouté à) et la soustraction (avec la particule e qui signifie soustrait ou retiré de). Ainsi, nous avons wan e, tu hot ne [30] (2*20 - 10), tu hot ne [40] (2*20), wan e, re hot ne [50] (3*20 - 10), re hot ne [60] (3*20), wan e, ine hot ne [70] (4*20 - 10), ine hot ne [80] (4*20) et wan e, ashikne hot ne [90] (5*20 - 10).
  • Les nombres composés se forment en commençant par l’unité, puis le mot ikashima (en plus de, ajouté à), une virgule au-dessus de trente, et la dizaine (exp. : arawan ikashima wa [17], shinepe-san ikashima, ine hot ne [89]).
  • Les centaines suivent aussi le système vigésimal : ashikne hot ne [100] (5*20), shine wan hot ne [200] (1*10*20), ashikne hot ikashima, shine wan hot ne [300] (5*(20) + 1*10*20), tu shine wan hot ne [400] (2*1*10*20), ashikne hot ikashima, tu shine wan hot ne [500] (5*(20) + 2*1*10*20), re shine wan hot ne [600] (3*1*10*20), ashikne hot ikashima, re shine wan hot ne [700] (5*(20) + 3*1*10*20), ine shine wan hot ne [800] (4*1*10*20) et ashikne hot ikashima, ine shine wan hot ne [900] (5*(20) + 4*1*10*20).
  • Les nombres composés au-dessus de cent continuent à suivre le système vigésimal : shine ikashima, ashikne hot ne [101] (1 + 5*20), wan e, iwan hot ne [110] (6*20 - 10), shine ikashima, wan e, iwan hot ne [111], shine ikashima, iwan hot ne [121] (1 + 6*20), wan e, arawan hot ne [130] (7*20 - 10), shine ikashima, wan e, arawan hot ne [131] (1 + 7*20 - 10)…
  • Mille se dit ashikne shine wan hot ne [1 000] (5*1*10*20).

Livres

Language Isolates (Routledge Language Family Series) Language Isolates (Routledge Language Family Series)
aux éditions Routledge (2017)
[Amazon.com Amazon.com, Kindle - Amazon.com Kindle - Amazon.com]

Ainu: Spirit of a Northern People Ainu: Spirit of a Northern People
aux éditions University of Washington Press (2000)
[Amazon.com Amazon.com]

Tombent, tombent les gouttes d’argent (chants du peuple aïnou) Tombent, tombent les gouttes d’argent (chants du peuple aïnou)
par , aux éditions Gallimard (1996)
[Amazon.com Amazon.com]

Langues isolées

Aïnou, basque, bourouchaski, coréen, keres, purépecha et tunica.

Autres langues supportées

Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.