Compartilhar:  

Contar em wayuu

Visão geral da língua

Quarenta e dois em wayuu A língua wayuu (wayuunaiki), também conhecida por goajiro, é uma língua indígena sul-americana que pertence à família das línguas aruaques. É falada pelo povo wayuu o uaiú no norte do estado de Zulia, Venezuela, e no departamento de La Guajira, Colômbia. O wayuu conta com cerca de 305 000 falantes.

Lista de números em wayuu

  • 1 – waneeshia
  • 2 – piama
  • 3 – apünüin
  • 4 – pienchi
  • 5 – ja’rai
  • 6 – aipirua
  • 7 – akaraishi
  • 8 – mekiisalü
  • 9 – mekie’etasalü
  • 10 – po’loo
  • 11 – po’loo waneeshimüin
  • 12 – po’loo piamamüin
  • 13 – po’loo apünüinmüin
  • 14 – po’loo pienchimüin
  • 15 – po’loo ja’ralimüin
  • 16 – po’loo aipiruamüin
  • 17 – po’loo akaraishimüin
  • 18 – po’loo mekiisalümüin
  • 19 – po’loo mekie’etasalümüin
  • 20 – piama shikii
  • 30 – apünüin shikii
  • 40 – pienchi shikii
  • 50 – ja’rai shikii
  • 60 – aipirua shikii
  • 70 – akaraishi shikii
  • 80 – mekiisalü shikii
  • 90 – mekie’etasalü shikii
  • 100 – po’loo shikii
  • 1 000 – miirü
  • um milhão – miyon
  • mil milhões – miyaatta
  • um bilião – piyon

Regras de numeração do wayuu

Agora que teve uma visão geral dos números mais comuns, vamos passar para as regras para escrever as dezenas, os números compostos, e porque não as centenas, os milhares e além (se for possível).

  • Os algarismos de zero até nove têm nomes específicos: seero [0], waneeshia (ou wanee, waneesia) [1], piama [2], apünüin [3], pienchi [4], ja’rai [5], aipirua [6], akaraishi [7], mekiisalü [8] e mekie’etasalü [9].
  • As dezenas formam-se começando pelo algarismo multiplicador, seguido pela palavra shikii separada por um espaço, exceto para dez: po’loo [10], piama shikii [20], apünüin shikii [30], pienchi shikii [40], ja’rai shikii [50], aipirua shikii [60], akaraishi shikii [70], mekiisalü shikii [80] e mekie’etasalü shikii [90].
  • Os números compostos formam-se começando pela dezena, seguida pelo algarismo da unidade com o sufixo müin (exemplo: po’loo aipiruamüin [16], piama shikii pienchimüin [24]).
  • As centenas formam-se começando pelo algarismo multiplicador com o sufixo tua (exceto para 800 e 900 cujo final em salü torna-se sattua), e logo a palavra para cem (po’looin shikii, onde po’loo tem o sufixo in), exceto mesmo para cem: po’loo shikii (ou dez vezes dez) [100], piantua po’looin shikii [200], apünüintua po’looin shikii [300], pienchitua po’looin shikii [400], ja’raitua po’looin shikii [500], aipiruatua po’looin shikii [600], akaraishitua po’looin shikii [700], mekiisattua po’looin shikii [800] e mekie’etasattua po’looin shikii [900].
  • Quando uma centena está composta com uma dezena redonda, o algarismo multiplicador da dezena tem o sufixo müin (exemplo: po’loo shikii, po’loomüin [110], piantua po’looin shikii, pienchimüin shikii [240], mas apünüintua po’looin shikii, akaraishi shikii mekiisalümüin [378]).
  • Os milhares formam-se começando pelo algarismo multiplicador, e logo a palavra para mil (miirü, empréstimo do espanhol mil), exceto mesmo para mil: miirü [1 000], piama miirü [2 000], apünüin miirü [3 000], pienchi miirü [4 000], ja’rai miirü [5 000], aipirua miirü [6 000], akaraishi miirü [7 000], mekiisalü miirü [8 000] e mekie’etasalü miirü [9 000].
  • A palavra para milhão, miyon, também é um empréstimo do espanhol (millón). Depois temos miyaatta ou miituasü miyonniirua [109, mil milhões], e piyon ou miituasü miirüin miyonniirua [1012, bilião].

Escrever un número em palavras em wayuu

Passemos à aplicação prática das regras de numeração em wayuu. Consegue adivinhar como se escreve um número? Digite um número e tente formulá-lo na sua cabeça, ou porque não escrevê-lo num pedaço de papel, antes de exibir a resposta.

Livros

Merachon: Living with the Wayuu Indians Merachon: Living with the Wayuu Indians
por , editora Elvin Myers (2016)
[Amazon.com Amazon.com]

Wayuu: People of the Columbian Desert Wayuu: People of the Columbian Desert
por , editora Villegas Editores (1998)
[Amazon.com Amazon.com]

Etnomatemática y Educación Intercultural Bilingüe: Acercamiento de la Etnomatemática en la cultura Wayuu Etnomatemática y Educación Intercultural Bilingüe: Acercamiento de la Etnomatemática en la cultura Wayuu
por , editora Editorial Académica Española (2012)
[Amazon.com Amazon.com]

Wayuu: Cultura del desierto colombiano Wayuu: Cultura del desierto colombiano
por , editora Villegas Editores (2006)
[Amazon.com Amazon.com]

Fonte

  • Diccionario de computación en wayuunaiki, por José Álvarez (2011), em espanhol

Línguas aruaques

Garífuna, kali’na e wayuu.

Outras línguas suportadas

As outras línguas atualmente suportadas são muito numerosas para serem listadas aqui. Por favor selecione uma língua na lista completa das línguas suportadas.