Contar em quíchua do sul
Visão geral da língua
A língua quíchua do sul (urin qichwa), ou Quechua II-C, pertence à família linguística quíchua, e mais especificamente ao seu ramo Quechua II. É falada nas regiões dos Andes ao sul duma linha aproximadamente este-oeste entre as cidades de Huancayo e Huancavelica no centro do Peru, incluindo os dialetos falados nas regiões de Ayacucho, Cusco (a antiga capital inca) e Puno no Peru, em grande parte da Bolívia e partes do noroeste da Argentina. O quíchua do sul conta com cerca de 6,9 milhões de falantes.
Lista de números em quíchua do sul
- 1 – huk
- 2 – iskay
- 3 – kimsa
- 4 – tawa
- 5 – pichqa
- 6 – suqta
- 7 – qanchis
- 8 – pusaq
- 9 – isqun
- 10 – chunka
- 11 – chunka hukniyuq
- 12 – chunka iskayniyuq
- 13 – chunka kimsayuq
- 14 – chunka tawayuq
- 15 – chunka pichqayuq
- 16 – chunka suqtayuq
- 17 – chunka qanchisniyuq
- 18 – chunka pusaqniyuq
- 19 – chunka isqunniyuq
- 20 – iskay chunka
- 30 – kimsa chunka
- 40 – tawa chunka
- 50 – pichqa chunka
- 60 – suqta chunka
- 70 – qanchis chunka
- 80 – pusaq chunka
- 90 – isqun chunka
- 100 – pachak
- 1 000 – waranqa
- um milhão – hunu
- mil milhões – lluna
Regras de numeração do quíchua do sul
Agora que teve uma visão geral dos números mais comuns, vamos passar para as regras para escrever as dezenas, os números compostos, e porque não as centenas, os milhares e além (se for possível).
- Os algarismos de zero até nove têm nomes específicos: ch’usaq [0], huk [1], iskay [2], kimsa [3], tawa [4], pichqa [5], suqta [6], qanchis [7], pusaq [8] e isqun [9].
- As dezenas formam-se começando pelo algarismo multiplicador, seguido pela palavra para dez (chunka), separada por um espaço, com a exceção de dez mesmo: chunka [10], iskay chunka [20], kimsa chunka [30], tawa chunka [40], pichqa chunka [50], suqta chunka [60], qanchis chunka [70], pusaq chunka [80] e isqun [90].
- Os números compostos forma-se começando pela dezena, seguida pela unidade separada por um espaço, com o sufixo -yuq (que significa com), por vezes precedido pela partícula -ni-. A partícula -ni- é uma partícula eufónica entremeada para facilitar a pronúncia antes da partícula final -yuq. É encontrada depois de cada algarismo que não se termina com -a (exemplo: chunka qanchisniyuq [17], pichqa chunka pusaqniyuq [58]), o depois de uma dezena composta (exemplo: pachak iskay chunkayuq [120]).
- As centenas formam-se começando pelo algarismo multiplicador, seguido pela palavra para cem (pachak), separada por um espaço, com a exceção de cem mesmo: pachak [100], iskay pachak [200], kimsa pachak [300], tawa pachak [400], pichqa pachak [500], suqta pachak [600], qanchis pachak [700], pusaq pachak [800] e isqun [900].
- Os milhares formam-se começando pelo algarismo multiplicador, seguido pela palavra para mil (waranqa), separada por um espaço, com a exceção de mil mesmo: waranqa [1 000], iskay waranqa [2 000], kimsa waranqa [3 000], tawa waranqa [4 000], pichqa waranqa [5 000], suqta waranqa [6 000], qanchis waranqa [7 000], pusaq waranqa [8 000] e isqun [9 000].
- Os nomes de escala mais grande são hunu [1 milhão] e lluna [mil milhões].
Escrever un número em palavras em quíchua do sul
Passemos à aplicação prática das regras de numeração em quíchua do sul. Consegue adivinhar como se escreve um número? Digite um número e tente formulá-lo na sua cabeça, ou porque não escrevê-lo num pedaço de papel, antes de exibir a resposta.
Livros
Quechua Phrasebook & Dictionary
por Serafin M Coronel-Molina, editora Lonely Planet (2019)
[ Amazon.com]
Quechua-Spanish-English Dictionary
por Odi Gonzales, Christine Mladic Janney, Emily Fjaellen Thompson, editora Hippocrene Books (2018)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
Kawsay Vida: A Multimedia Quechua Course for Beginners and Beyond
por Rosaleen Howard, editora University of Texas Press (2014)
[ Amazon.com]
Quechua-Spanish-English Dictionary
por Odi Gonzales, Christine Mladic Janney, Emily Fjaellen Thompson, editora Hippocrene Books (2018)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
¿Chaymantaqá? / ¿Y después? Quechua avanzado
por Clodoaldo Soto Ruiz, editora Instituto de Estudios Peruanos (2016)
[ Amazon.com]
Dictionnaire quéchua-français - suivi d’un lexique français-quechua
por César Itier, editora L’Asiathèque (2011)
[ Amazon.com]
Parlons Quechua - La Langue du Cuzco
por César Itier, editora L’Harmattan (1997)
[ Amazon.com]
Outras línguas suportadas
As outras línguas atualmente suportadas são muito numerosas para serem listadas aqui. Por favor selecione uma língua na lista completa das línguas suportadas.