Compter en quechua du sud
Vue d’ensemble de la langue
La langue quechua du sud (urin qichwa), ou quichua, ou encore quechua II-C, appartient à la famille des langues quechuanes, et plus précisément à sa branche quechua II. Elle est parlée dans les régions des Andes au sud d’une ligne est-ouest reliant les villes de Huancayo et Huancavelica dans le centre du Pérou, et comprend les dialectes parlés dans les régions d’Ayacucho, de Cusco (l’ancienne capitale inca) et de Puno au Pérou, ainsi que dans une grande partie de la Bolivie et dans certaines parties du nord-ouest de l’Argentine. Le quechua du sud compte environ 6,9 millions de locuteurs.
Liste de nombres en quechua du sud
- 1 – huk
- 2 – iskay
- 3 – kimsa
- 4 – tawa
- 5 – pichqa
- 6 – suqta
- 7 – qanchis
- 8 – pusaq
- 9 – isqun
- 10 – chunka
- 11 – chunka hukniyuq
- 12 – chunka iskayniyuq
- 13 – chunka kimsayuq
- 14 – chunka tawayuq
- 15 – chunka pichqayuq
- 16 – chunka suqtayuq
- 17 – chunka qanchisniyuq
- 18 – chunka pusaqniyuq
- 19 – chunka isqunniyuq
- 20 – iskay chunka
- 30 – kimsa chunka
- 40 – tawa chunka
- 50 – pichqa chunka
- 60 – suqta chunka
- 70 – qanchis chunka
- 80 – pusaq chunka
- 90 – isqun chunka
- 100 – pachak
- 1 000 – waranqa
- un million – hunu
- un milliard – lluna
Règles de numération en quechua du sud
Maintenant que vous avez eu un aperçu des nombres les plus courants, passons aux règles d’écriture des dizaines, des nombres composés, et pourquoi pas des centaines, des milliers et au-delà (si possible).
- Les chiffres de zéro à neuf sont rendus par des mots spécifiques : ch’usaq [0], huk [1], iskay [2], kimsa [3], tawa [4], pichqa [5], suqta [6], qanchis [7], pusaq [8] et isqun [9].
- Les dizaines se forment en commençant par le chiffre multiplicateur, suivi du mot pour dix (chunka), séparé par un espace, à l’exception de dix lui-même : chunka [10], iskay chunka [20], kimsa chunka [30], tawa chunka [40], pichqa chunka [50], suqta chunka [60], qanchis chunka [70], pusaq chunka [80] et isqun [90].
- Les nombres composés se forment en commençant par la dizaine, suivie de l’unité séparée par un espace, suffixée par -yuq (qui signifie avec), parfois précédée de la particule -ni-. La particule -ni- est une particule euphonique intercalée pour faciliter la prononciation avant la particule finale -yuq. On la retrouve après chaque chiffre composé ne se terminant pas par -a (exp. : chunka qanchisniyuq [17], pichqa chunka pusaqniyuq [58]), ou après une dizaine composée (exp. : pachak iskay chunkayuq [120]).
- Les centaines se forment en commençant par le chiffre multiplicateur, suivi du mot pour cent (pachak), séparé par un espace, à l’exception de cent lui-même : pachak [100], iskay pachak [200], kimsa pachak [300], tawa pachak [400], pichqa pachak [500], suqta pachak [600], qanchis pachak [700], pusaq pachak [800] et isqun [900].
- Les milliers se forment en commençant par le chiffre multiplicateur, suivi du mot pour mille (waranqa), séparé par un espace, à l’exception de mille lui-même : waranqa [1 000], iskay waranqa [2 000], kimsa waranqa [3 000], tawa waranqa [4 000], pichqa waranqa [5 000], suqta waranqa [6 000], qanchis waranqa [7 000], pusaq waranqa [8 000] et isqun [9 000].
- Les noms d’échelle plus grands sont hunu [1 million] et lluna [1 milliard].
Écrire un nombre en toutes lettres en quechua du sud
Passons à l’application pratique des règles de numération en quechua du sud. Saurez-vous deviner comment s’écrit un nombre en toutes lettres ? Entrez un nombre en chiffres et essayez de le formuler dans votre tête, ou pourquoi pas de l’écrire sur un morceau de papier, avant d’afficher la réponse.
Livres
Quechua Phrasebook & Dictionary
par Serafin M Coronel-Molina, aux éditions Lonely Planet (2019)
[ Amazon.com]
Quechua-Spanish-English Dictionary
par Odi Gonzales, Christine Mladic Janney, Emily Fjaellen Thompson, aux éditions Hippocrene Books (2018)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
Kawsay Vida: A Multimedia Quechua Course for Beginners and Beyond
par Rosaleen Howard, aux éditions University of Texas Press (2014)
[ Amazon.com]
Quechua-Spanish-English Dictionary
par Odi Gonzales, Christine Mladic Janney, Emily Fjaellen Thompson, aux éditions Hippocrene Books (2018)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
¿Chaymantaqá? / ¿Y después? Quechua avanzado
par Clodoaldo Soto Ruiz, aux éditions Instituto de Estudios Peruanos (2016)
[ Amazon.com]
Dictionnaire quéchua-français - suivi d’un lexique français-quechua
par César Itier, aux éditions L’Asiathèque (2011)
[ Amazon.com]
Parlons Quechua - La Langue du Cuzco
par César Itier, aux éditions L’Harmattan (1997)
[ Amazon.com]
Autres langues supportées
Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.