Compartilhar:  

Contar em crioulo haitiano

Visão geral da língua

Quarenta e dois em crioulo haitiano O crioulo haitiano (kreyòl ayisyen) pertence aos crioulos a base léxica francesa com influências das línguas africanas fon, ewe, kikongo, iorubá e igbo. É falado no Haiti (onde é co-oficial com o francês) por cerca de 8 milhões de falantes, e conta um outro milhão de falantes no Caribe.

Lista de números em crioulo haitiano

  • 1 – youn
  • 2 – de
  • 3 – twa
  • 4 – kat
  • 5 – senk
  • 6 – sis
  • 7 – sèt
  • 8 – uit
  • 9 – nèf
  • 10 – dis
  • 11 – onz
  • 12 – douz
  • 13 – trèz
  • 14 – katòz
  • 15 – kenz
  • 16 – sèz
  • 17 – disèt
  • 18 – dizuit
  • 19 – diznèf
  • 20 – ven
  • 30 – trant
  • 40 – karant
  • 50 – senkant
  • 60 – swasann
  • 70 – swasanndis
  • 80 – katreven
  • 90 – katrevendis
  • 100 – san
  • 1 000 – mil
  • um milhão – yon milyon
  • mil milhões – yon milya

Numeração em crioulo haitiano

O léxico do crioulo haitiano é baseado principalmente na língua francesa, o que se reflete especialmente no nome dos números. Estes transpõem a sua pronúncia numa ortografia própria, respeitando a numeração francesa e as suas peculiaridades, tais como o sistema vigesimal, ainda em vigor entre sessenta (swasann) e noventa e nove (katrevendiznèf). O significado etimológico encontra-se novamente fazendo uma transcrição reversa do crioulo ao francês. Contudo, as mudanças fonéticas e, portanto, ortográficas permanecem, como para o algarismo um. É a priori difícil reconhecê-lo imediatamente quando é composto: youn [1], venteyen [21], san en [101], mil youn [1 001], yon milyon [um milhão]. Se a numeração subjacente é idêntica entre as duas línguas, devemos falar aqui de tradução e não de uma simples transcrição uma vez que as regras fonéticas são explícitadas.

Regras de numeração do crioulo haitiano

Agora que teve uma visão geral dos números mais comuns, vamos passar para as regras para escrever as dezenas, os números compostos, e porque não as centenas, os milhares e além (se for possível).

  • Os algarismos de zero a nove têm nomes específicos, como os números de dez a dezasseis: zero [0], youn [1], de [2], twa [3], kat [4], senk [5], sis [6], sèt [7], uit [8], nèf [9], dis [10], onz [11], douz [12], trèz [13], katòz [14], kenz [15], sèz [16]. Os números de dezassete a dezanove são regulares, isto é que se escrevem com a dezena seguida da unidade: disèt [10+7], dizuit [10+8], diznèf [10+9].
  • As dezenas têm nomes específicos de dez a sessenta: dis [10], ven [20], trant [30], karant [40], senkant [50] e swasann [60].
  • De sessenta a noventa, utiliza-se a base 20 (este sistema vigesimal parece ser uma herança das línguas celtas passada ao crioulo pelo francês), por conseguinte swasanndis [60+10], swasanndiznèf [60+10+9], katreven [4*20], katrevendis [4*20+10].
  • As decenas e as unidades são unidas sem espaço (exemplo: karannsis [46]), a menos que a unidade seja um. Neste caso, a conjunção (fonética) ey (e) coloca-se entre a dezena e a unidade, representando uma adição (exemplo: karanteyen [41]). Os números compostos a partir de vinte dão azo à aditamento de um -n antes da unidade por vinte e a substituição do -t final por um -n trinta a sessenta, exceto quando a unidade é um, oito, o nove para prolongar a sílaba (exemplo: vennde [22], tranntwa [33], karannsenk [45]).
  • As centenas formam-se pondo o algarismo multiplicador antes da palavra san (cento) separado por um espaço, à exceção de cem mesmo: san [100], de san [200], twa san [300], kat san [400], sen san [500], si san [600], sèt san [700], ui san [800] e nèf san [900].
  • As centenas são separadas da dezena ou da unidade seguinte por um espaço (exemplo: san en [101], twa san en [301], si san karant [640]).
  • Um milhão diz-se yon milyon e mil milhões, yon milya.

Escrever un número em palavras em crioulo haitiano

Passemos à aplicação prática das regras de numeração em crioulo haitiano. Consegue adivinhar como se escreve um número? Digite um número e tente formulá-lo na sua cabeça, ou porque não escrevê-lo num pedaço de papel, antes de exibir a resposta.

Livros

The Haitian Creole language: history, structure, use, and education The Haitian Creole language: history, structure, use, and education
por , editora Lexington Books (2010)
[Amazon.com Amazon.com]

Oxford Picture Dictionary English-Haitian Creole: Bilingual Dictionary for Haitian Creole speaking teenage and adult students of English Oxford Picture Dictionary English-Haitian Creole: Bilingual Dictionary for Haitian Creole speaking teenage and adult students of English
por , editora Oxford University Press (2008)
[Amazon.com Amazon.com]

English Haitian Creole Word to word (Billingual Dictionaries) English Haitian Creole Word to word (Billingual Dictionaries)
por , editora Educa Vision Inc. (2006)
[Amazon.com Amazon.com]

El espanol y el criollo haitiano El espanol y el criollo haitiano
por , editora Iberoamericana/Vervuert (2010)
[Amazon.com Amazon.com]

Guide de conversation de créole haïtien Guide de conversation de créole haïtien
por , editora Assimil (2010)
[Amazon.com Amazon.com]

J’apprends le créole haïtien J’apprends le créole haïtien
por , editora Karthala (2003)
[Amazon.com Amazon.com]

Línguas crioulas de base lexical francesa

Crioulo antilhano martiniquês, crioulo de Maurício e crioulo haitiano.

Outras línguas suportadas

As outras línguas atualmente suportadas são muito numerosas para serem listadas aqui. Por favor selecione uma língua na lista completa das línguas suportadas.