Compter en haut valyrien
Vue d’ensemble de la langue
Le haut valyrien est une langue fictionnelle développée par le linguiste David J. Peterson pour la série télévisée Game of Thrones, adaptation de la série de romans Le Trône de fer de George R. R. Martin. Si le haut valyrien n’est plus vraiment utilisé dans la vie de tous les jours sur les continents de Essos et Westeros, c’est encore une langue d’apprentissage et de connaissance parmi la noblesse des cités libres, un peu comme le latin de l’Europe médiévale. Depuis la première de la nouvelle série de HBO, House of the Dragon, le haut valyrien possède son propre système d’écriture, composé de 3 types de glyphes : logographiques (mots entiers), paradigmatiques (paradigmes nominaux et inflexions), et alphabétiques (phonétique).
Par manque de données, nous ne pouvons compter pour l’instant que jusqu’à 1 000 en haut valyrien. Veuillez me contacter si vous pouvez m’aider à passer outre cette limitation.
Liste de nombres en haut valyrien
- 1 – mēre
- 2 – lanta
- 3 – hāre
- 4 – izula
- 5 – tōma
- 6 – bȳre
- 7 – sīkuda
- 8 – jēnqa
- 9 – vōre
- 10 – ampa
- 11 – mēre ampā
- 12 – lanta ampā
- 13 – hāre ampā
- 14 – izula ampā
- 15 – tōma ampā
- 16 – bȳre ampā
- 17 – sīkuda ampā
- 18 – jēnqa ampā
- 19 – vōre ampā
- 20 – lantēpsa
- 30 – hārēpsa
- 40 – izulēpsa
- 50 – tōmēpsa
- 60 – bȳrēpsa
- 70 – sīkudēpsa
- 80 – jēnqēpsa
- 90 – vōrēpsa
- 100 – gār
- 1 000 – pyrys
Déclinaisons et genres en haut valyrien
Le haut valyrien possède quatre nombres grammaticaux (singulier, pluriel, collectif et paucal), ainsi que quatre genres (lunaire, solaire, terrestre et aquatique). Tous les nombres sont des adjectifs, aussi les adjectifs numéraux se déclinent-ils suivant leur classe (I, II et III) et leur genre, comme tous les adjectifs du haut valyrien. En d’autres mots, les nombres s’accordent en genre et en nombre avec les noms qu’ils modifient. Voici quelques exemples au nominatif pluriel : lanti vali (« deux hommes », lunaire), lantyz azantyssy (« deux chevaliers », solaire), lanta dōra (« deux pierres », terrestre), lantra hāedri (« deux jeunes sœurs », aquatique).
Règles de numération en haut valyrien
Maintenant que vous avez eu un aperçu des nombres les plus courants, passons aux règles d’écriture des dizaines, des nombres composés, et pourquoi pas des centaines, des milliers et au-delà (si possible).
- Les chiffres de un à neuf sont : mēre [1] (-ior, classe II), lanta [2] (-ys, -on, -or, classe I), hāre [3] (-ior, classe II), izula [4] (-ys, -on, -or, classe I), tōma [5] (-ys, -on, -or, classe I), bȳre [6] (-ior, classe II), sīkuda [7] (-ys, -on, -or, classe I), jēnqa [8] (-ys, -on, -or, classe I) et vōre [9] (-ior, classe II).
- Les dizaines se forment en préfixant la racine -epsa avec le chiffre multiplicateur où la terminaison a lorsque présente est remplacée par un e, l’allongeant en ē, à l’exception de dix lui-même : ampa [10], lantēpsa [20], hārēpsa [30], izulēpsa [40], tōmēpsa [50], bȳrēpsa [60], sīkudēpsa [70], jēnqēpsa [80] et vōrēpsa [90]. Les dizaines ne se déclinent pas.
- Dans les nombres composés, la dizaine suit le processus de juxtaposition standard de la coordination, c’est-à-dire que la voyelle finale est allongée, et l’accent principal se porte sur la dernière syllabe. Par ailleurs, l’unité est placée avant la dizaine, séparée par un espace (exp. : hāre ampā [13], tōma izulepsā [45], jēnqa sīkudepsā [78]).
- Les centaines se forment en mettant le chiffre multiplicateur avant le mot pour cent (gār), à l’exception de cent lui-même : gār [100], lanta gār [200], hāre gār [300], izula gār [400], tōma gār [500], bȳre gār [600], sīkuda gār [700], jēnqa gār [800] et vōre gār [900]. Le mot pour cent ne se décline pas, et les centaines composées se forment de façon régulière (hāre gār izula jēnqepsā [384], bȳre gār jēnqa hārepsā [638]).
- Le mot pour mille est pyrys.
Écrire un nombre en toutes lettres en haut valyrien
Passons à l’application pratique des règles de numération en haut valyrien. Saurez-vous deviner comment s’écrit un nombre en toutes lettres ? Entrez un nombre en chiffres et essayez de le formuler dans votre tête, ou pourquoi pas de l’écrire sur un morceau de papier, avant d’afficher la réponse.
Livres
Dothraki: A Conversational Language Course
par David J. Peterson, aux éditions Living Language (2014)
[ Amazon.com]
Game of Thrones Season One Essays
par Pearson Moore, aux éditions Inukshuk Press (2011)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
A Game of Thrones 4-Book Boxed Set: A Game of Thrones, A Clash of Kings, A Storm of Swords, and A Feast for Crows (A Song of Ice and Fire)
par George R.R. Martin, aux éditions Bantam (2011)
[ Amazon.com, Kindle - Amazon.com]
Juego de tronos
par George Martin, aux éditions Vintage (2012)
[ Amazon.com]
Le Trône de Fer, ou le Pouvoir dans le sang
par Stéphane Rolet, aux éditions Presses universitaires François Rabelais (2014)
[ Amazon.com]
Le Trône de Fer, l’intégrale - 1
par George Martin, aux éditions J’ai lu (2010)
[ Amazon.com]
A Guerra Dos Tronos: As Crônicas De Gelo e Fogo (em português do Brasil)
par George Martin, aux éditions Leya (2010)
[ Amazon.com]
Articles
Évolution du lexique dans Game of Thrones Combien de mots existe-t-il en dothraki, en haut valyrien ou en valyrien d’Astapori ? C’est l’une des questions qui reviennent le plus souvent au sujet des langues qu’a imaginées David J. Peterson pour la série Game of Thrones. Voyons l’évolution de la taille du lexique de ces langues saison après saison. |
David J. Peterson Après des études en linguistique à l’université de Californie, David J. Peterson a été choisi par la chaîne HBO pour créer la langue dothraki pour la série télévisée Game of Thrones. Il va ensuite inventer de nombreuses langues pour la télévision, le cinéma et la littérature. |
Sources
- Nombres en haut valyrien (en anglais)
- Numéraux valyriens (en anglais)
Langues de Game of Throne
Dothraki et haut valyrien.
Autres langues supportées
Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.