Compartir:  

Contar en mapuche

Visión de conjunto del idioma

Cuarenta y dos en mapuche El idioma mapuche (Mapuzugun), también conocido como mapudungún o araucano, pertenece a la familia de las lenguas araucanas, al dentro de la familia de las lenguas indígenas de América del Sur, y está también considerado como una lengua aislada. Hablado por los mapuches en Chile y Argentina, tiene alrededor de 200 000 hablantes.

Por falta de datos, podemos contar por el momento solamente hasta 9 999 en el idioma mapuche. Por favor contácteme si usted puede ayudarme con esta limitación.

Lista de números en mapuche

  • 1 – kiñe
  • 2 – epu
  • 3 – küla
  • 4 – meli
  • 5 – kechu
  • 6 – kayu
  • 7 – reqle
  • 8 – pura
  • 9 – aylla
  • 10 – mari
  • 11 – mari kiñe
  • 12 – mari epu
  • 13 – mari küla
  • 14 – mari meli
  • 15 – mari kechu
  • 16 – mari kayu
  • 17 – mari reqle
  • 18 – mari pura
  • 19 – mari aylla
  • 20 – epu mari
  • 30 – küla mari
  • 40 – meli mari
  • 50 – kechu mari
  • 60 – kayu mari
  • 70 – reqle mari
  • 80 – pura mari
  • 90 – aylla mari
  • 100 – kiñe pataka
  • 1 000 – kiñe warangka

Reglas de numeración del idioma mapuche

Ahora que ha tenido una visión general de los números más comunes, pasemos a las reglas para escribir decenas, números compuestos, y por qué no cientos, miles y más allá (si es posible).

  • Las cifras del cero al nueve tienen nombres específicos: sero [0], kiñe [1], epu [2], küla [3], meli [4], kechu [5], kayu [6], reqle [7], pura [8] y aylla [9].
  • Los nombres de decenas se construyen con la cifra multiplicadora seguida por la palabra para diez (mari), a excepción de diez mismo: mari [10], epu mari [20], küla mari [30], meli mari [40], kechu mari [50]…
  • Los números compuestos se construyen poniendo la decena, después un espacio y la unidad (ejemplo: küla mari kechu [35], reqle mari pura [78]).
  • La palabra para cien es pataka, y mil se dice warangka: ambas son préstamos lingüísticos del quechua. Los números compuestos con centenas o miles se construyen de la misma manera que los otros, es decir poniendo primero el multiplicador seguido por un espacio y el nombre de escala, excepto cuando el multiplicador es uno, por lo cual no está necesario (ejemplo: (kiñe) pataka [100], epu pataka [200], (kiñe) warangka [1 000], epu warangka mari [2 010]).

Escribir un número en palabras en mapuche

Pasemos a la aplicación práctica de las reglas de numeración en mapuche. ¿Puede adivinar cómo se escribe un número? Ingrese un número y trate de formularlo en su cabeza, o tal vez escribiéndolo en un papel, antes de ver la respuesta.

Libros

A Grammar of Mapuche A Grammar of Mapuche
por , ediciones Walter de Gruyter (2008)
[Amazon.com Amazon.com]

Mapudungun (Languages of the world) Mapudungun (Languages of the world)
por , ediciones Lincom Europa (2000)
[Amazon.com Amazon.com]

Diccionario Mapuche-Castellano, Castellano-Mapuche Diccionario Mapuche-Castellano, Castellano-Mapuche
por , ediciones Guadal (2003)
[Amazon.com Amazon.com]

Diccionario Linguistico-Etnografico de La Lengua Mapuche Diccionario Linguistico-Etnografico de La Lengua Mapuche
por , ediciones Andres Bello (1996)
[Amazon.com Amazon.com]

Parlons mapuche : la langue des Araucans Parlons mapuche : la langue des Araucans
por , ediciones L’Harmattan (2005)
[Amazon.com Amazon.com]

Otros idiomas soportados

Otros idiomas actualmente soportados son demasiado numerosos para estar listados aquí. Por favor, seleccione un idioma en la lista completa de idiomas soportados.