Compartilhar:    

Contar em crioulo antilhano martiniquês

Digite um número e leia-o por extenso em crioulo antilhano martiniquês.

Visão geral

Quarenta e dois em crioulo antilhano martiniquês O crioulo martiniquês (kréyòl, ou patwa) pertence aos crioulos de base lexical francesa. Falado na Martinica por cerca de 400 000 falantes, é muito semelhante aos outros crioulos falados nas Antilhas (ou crioulos antilhos), como em Guadalupe, na Dominica e em Trinidad e Tobago, mas difere pelo seu vocabulário e pela sua gramática.

Lista de números em crioulo antilhano martiniquês

  • 1 – yonn
  • 2 – dé
  • 3 – twa
  • 4 – kat
  • 5 – senk
  • 6 – sis
  • 7 – sèt
  • 8 – uit
  • 9 – nèf
  • 10 – dis
  • 11 – wonz
  • 12 – douz
  • 13 – trèz
  • 14 – katòz
  • 15 – tjenz
  • 16 – sèz
  • 17 – disèt
  • 18 – dizuit
  • 19 – diznèf
  • 20 – ven
  • 30 – trant
  • 40 – karant
  • 50 – senkant
  • 60 – swasant
  • 70 – swasanndis
  • 80 – katrèven
  • 90 – katrèvendis
  • 100 – san
  • 1 000 – mil
  • um milhão – an milyon
  • mil milhões – an milya

Numeração no crioulo antilhano martiniquês

O léxico do crioulo antilhano martiniquês basea-se principalmente na língua francesa, o que se reflecte sobretudo nos nomes dos números. Estes transpõem a sua pronúncia numa ortografia própria, respeitando a numeração francesa e a suas peculiaridades, tal como o sistema vigesimal, ainda em vigor entre sessenta (swasant) e noventa e nove (katrèvendiznèf). O significado etimológico encontra-se novamente fazendo uma transcrição inversa do crioulo ao francês. Porém, as mudanças fonéticas e, por consequência, ortográficas permanecem, como no algarismo um. É a priori difícil reconhecê-lo imediatamente quando está compondo: yonn [1], ventéen [21], san-en [101], mil yonn [1 001], an milyon [um milhão], an milya [mil milhões] (nos dois últimos casos, é substituído pelo artigo indefinido). Se a numeração subjacente é idêntica entre as duas línguas, devemos falar aqui de tradução e não duma simples transcrição uma vez que as regras fonéticas estão explícitas.

Regras de numeração do crioulo antilhano martiniquês

  • Os algarismos de zero a nove têm nomes específicos, como os números de dez a dezasseis: zéwo [0], yonn [1], [2], twa [3], kat [4], senk [5], sis [6], sèt [7], uit [8], nèf [9], dis [10], wonz [11], douz [12], trèz [13], katòz [14], tjenz [15], sèz [16]. Os números de dezassete a dezanove são regulares, isto é que se escrevem com a dezena seguida da unidade: disèt [10+7], dizuit [10+8], diznèf [10+9].
  • As dezenas têm nomes específicos de dez a sessenta: dis [10], ven [20], trant [30], karant [40], senkant [50] e swasant [60].
  • De sessenta a noventa, utiliza-se a base 20 (este sistema vigesimal parece ser uma herança das línguas celtas passada ao crioulo pelo francês), por conseguinte swasanndis [60+10], swasanndiznèf [60+10+9], katrèven [4*20], katrèvendis [4*20+10].
  • As decenas e as unidades são unidas sem espaço (exemplo: karannsis [46]), a menos que a unidade seja um. Neste caso, a conjunção é (e) coloca-se entre a dezena e a unidade, representando uma adição (exemplo: karantéen [41]). Os números compostos a partir de vinte dão azo à aditamento de um -n antes da unidade por vinte e a substituição do -t final por um -n de trinta a sessenta, exceto quando a unidade é um para prolongar a sílaba (exemplo: venndé [22], tranntwa [33], karannsenk [45]).
  • As centenas compostas com uma unidade são separadas da unidade por um hífen, as outras são diretamente ligadas à dezena ou à unidade seguinte (exemplo: san-en [101], twasan-en [301], sisankarant [640]).
  • Um milhão diz-se an milyon e mil milhões, an milya, a unidade multiplicadora sendo substituída pelo artigo indefinido.

Livros

Guide de conversation créole martiniquaisGuide de conversation créole martiniquais
por , editora Assimil (2010)
[Amazon.com Amazon.com]

Écrire en créole : oralité et écriture aux AntillesÉcrire en créole : oralité et écriture aux Antilles
por , editora L’Harmattan (1993)
[Amazon.com Amazon.com, Kindle - Amazon.com Kindle - Amazon.com]

Línguas crioulas de base lexical francesa

Crioulo antilhano martiniquês e crioulo haitiano.

Outras línguas suportadas

Línguas suportadas por famílias
As outras línguas atualmente suportadas são muito numerosas para serem listadas aqui. Por favor selecione uma língua na lista drop-down abaixo ou clique na lista completa das línguas suportadas.

Este site usa cookies para fins estatísticos e de publicidade. Ao utilizar este site, você aceita o uso de cookies.