Comment compter en portugais (Brésil)
Entrez un nombre et lisez-le en toutes lettres en portugais (Brésil).
Vue d’ensemble
Le portugais brésilien (português brasileiro) est une langue romane de la famille des langues indo-européennes. Originaire du Portugal, il a évolué séparément du portugais européen depuis le XVIème siècle dans son orthographe et sa prononciation. Régulé par l’Académie Brésilienne des Lettres (Academia Brasileira de Letras), il est de nos jours parlé par environ 170 millions de personnes au Brésil, mais aussi au Portugal, dans cinq pays d’Afrique (Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Sao Tomé-et-Principe), ainsi qu’à Macao et au Timor Oriental. Selon les pays concernés, il s’agit de portugais européen ou d’un créole portugais.
Règles de numération en portugais (Brésil)
- Les chiffres de zéro à neuf et les nombres de dix à quinze sont rendus par des mots spécifiques : zero [0], um [1], dois [2], três [3], quatro [4], cinco [5], seis [6], sete [7], oito [8], nove [9], dez [10], onze [11], doze [12], treze [13], catorze [14], quinze [15]. Les nombres de seize à dix-neuf sont réguliers, c’est-à-dire construits d’après la dizaine et l’unité, et écrits phonétiquement : dezesseis [10 et 6], dezessete [10 et 7], dezoito [10 et 8], dezenove [10 et 9].
- Les dizaines ont des noms spécifiques basés sur la racine des chiffres correspondants, à l’exception de dix et vingt : dez [10], vinte [20], trinta [30], quarenta [40], cinqüenta [50], sessenta [60], setenta [70], oitenta [80] et noventa [90].
- La même règle s’applique aux centaines : cem [100] (centos au pluriel), duzentos [200], trezentos [300], quatrocentos [400], quinhentos [500], seiscentos [600], setecentos [700], oitocentos [800], novecentos [900].
- Les dizaines et les unités sont reliées par e (et), comme dans trinta e cinco [35], de même que les centaines et les dizaines (exp. : cento e quarenta e seis [146]), mais pas les milliers et les centaines, à moins que le nombre se termine par une centaine avec deux zéros (exp. : dois mil e trezentos [2 300] mais dois mil trezentos e sete [2 307]). E s’utilise aussi pour lier directement les milliers et les unités (exp. : quatro mil e cinco [4 005]).
- Les principales différences entre le portugais du Brésil et celui du Portugal sont, d’une part, l’orthographe de certains nombres (exp. : dezessete (B) et dezassete (P) [17], cinqüenta (B) et cinquenta (P) [50]) et, d’autre part, la différence d’échelle. Le Brésil utilise l’échelle courte où chaque nouveau nom de nombre plus grand que le million est mille fois plus grand que le précédent, alors que le Portugal utilise l’échelle longue (où le facteur mille est remplacé par un facteur un million). Par exemple, um bilhão au Brésil est 109 (un milliard), et 1012 au Portugal (où 109 se dit mil milhões, ou 1 000 millions).
Livres
- En français
- Manuel de langue portugaise [
,
], Paul Teyssier, Klincksieck (2002) - En anglais
- Pois não: Brazilian Portuguese Course for Spanish Speakers, with Basic Reference Grammar [
,
], Antônio Roberto Monteiro Simões, University of Texas Press (2008) - Portuguese grammar: a complete, concise and practical reference, Sonia Celegatti Althoff (2008)
Liste de nombres
| 1 – um 2 – dois 3 – três 4 – quatro 5 – cinco 6 – seis 7 – sete 8 – oito 9 – nove | 10 – dez 11 – onze 12 – doze 13 – treze 14 – catorze 15 – quinze 16 – dezesseis 17 – dezessete 18 – dezoito | 19 – dezenove 20 – vinte 30 – trinta 40 – quarenta 50 – cinqüenta 60 – sessenta 70 – setenta 80 – oitenta 90 – noventa | 100 – cem 1 000 – um mil un million – um milhão un milliard – um bilhão un billion – um trilhão |
Autres langues supportées
Langues supportées par familles
Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez sélectionner une langue dans la boîte de sélection suivante ou veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.