Partager :    

Compter en mapuche

Vue d’ensemble de la langue

Quarante-deux en mapuche La langue mapuche (Mapuzugun), connue aussi sous le nom de mapudungún, appartient à la famille des langues amérindiennes (et plus précisément au groupe des langues araucaniennes). Parlée par les indiens Mapuches du Chili et en Argentine, elle compte environ 200 000 locuteurs.

Par manque de données, ce programme ne peut compter pour l’instant que jusqu’à 9 999 en mapuche. Veuillez me contacter si vous pouvez m’aider à passer outre cette limitation.

Liste de nombres en mapuche

  • 1 – kiñe
  • 2 – epu
  • 3 – küla
  • 4 – meli
  • 5 – kechu
  • 6 – kayu
  • 7 – reqle
  • 8 – pura
  • 9 – aylla
  • 10 – mari
  • 11 – mari kiñe
  • 12 – mari epu
  • 13 – mari küla
  • 14 – mari meli
  • 15 – mari kechu
  • 16 – mari kayu
  • 17 – mari reqle
  • 18 – mari pura
  • 19 – mari aylla
  • 20 – epu mari
  • 30 – küla mari
  • 40 – meli mari
  • 50 – kechu mari
  • 60 – kayu mari
  • 70 – reqle mari
  • 80 – pura mari
  • 90 – aylla mari
  • 100 – kiñe pataka
  • 1 000 – kiñe warangka

Règles de numération en mapuche

  • Les chiffres de zéro à neuf sont rendus par des mots spécifiques : sero [0], kiñe [1], epu [2], küla [3], meli [4], kechu [5], kayu [6], reqle [7], pura [8] et aylla [9].
  • Les noms de dizaines sont formés en posant le chiffre multiplicateur suivi du mot pour dix (mari), à l’exception de dix lui-même : mari [10], epu mari [20], küla mari [30], meli mari [40], kechu mari [50]…
  • Les nombres composés se construisent en posant la dizaine, puis l’unité précédée par un espace (exp. : küla mari kechu [35], reqle mari pura [78]).
  • Le mot pour cent est pataka, mille se dit warangka : tous deux sont des emprunts à la langue quechua. Les nombres composés de centaines et de milliers se forment eux-aussi en posant le multiplicateur suivi d’un espace et le nom d’échelle, sauf lorsque le multiplicateur est l’unité, auquel cas il peut être omis (exp. : (kiñe) pataka [100], epu pataka [200], (kiñe) warangka [1 000], epu warangka mari [2 010]).

Écrire un nombre en toutes lettres en mapuche

Entrez un nombre et lisez-le en toutes lettres en mapuche.

Livres

A Grammar of MapucheA Grammar of Mapuche
par , aux éditions Walter de Gruyter (2008)
[Amazon.com Amazon.com]

Mapudungun (Languages of the world)Mapudungun (Languages of the world)
par , aux éditions Lincom Europa (2000)
[Amazon.com Amazon.com]

Diccionario Mapuche-Castellano, Castellano-MapucheDiccionario Mapuche-Castellano, Castellano-Mapuche
par , aux éditions Guadal (2003)
[Amazon.com Amazon.com]

Diccionario Linguistico-Etnografico de La Lengua MapucheDiccionario Linguistico-Etnografico de La Lengua Mapuche
par , aux éditions Andres Bello (1996)
[Amazon.com Amazon.com]

Parlons mapuche : la langue des AraucansParlons mapuche : la langue des Araucans
par , aux éditions L’Harmattan (2005)
[Amazon.com Amazon.com]

Autres langues supportées

Langues supportées par familles
Les autres langues actuellement supportées étant trop nombreuses pour être listées ici, veuillez sélectionner une langue dans la boîte de sélection suivante ou veuillez vous reporter à la liste complète des langues supportées.

Ce site utilise des cookies à des fins statistiques et publicitaires. En utilisant ce site, vous acceptez l’utilisation des cookies.